본문 바로가기
Learning English/영어회화 표현

[영어표현] 설상가상 영어로 - Add Insult To Injury

by 유리면봉 2020. 4. 26.
반응형

 안녕하세요?

 

 인생이라는게 좋은일만 있으면 좋으련만, 때로는 안좋은 일에 또 안좋은 일이 겹치는 경우들도 있죠? 사자성어로 "설상가상".....

 

 인생이 기분 좋은 일들로만 이루어져있다면 아마도 그건 더이상 행복이 아닐겁니다. 왜냐하면 모든일이 다 즐겁고 행복할테니깐요....너무 당연한게 되는거죠...그리고 둔감해지겠죠..그런 상황들에 대해서.....그리고 결국 행복이라는 감정을 느끼지 못하게 되는 순간이 오지 않을까...요? 

 

 인생의 쓴맛을 알아야 단맛이 얼마나 좋은지 알고 감사할 줄 아는 삶을 살지 않을까? 라는 생각이 드는군요. 그럼에도 불구하고 여러분의 하루하루가 즐겁고 좋을일들로 가득가득하기를 바랍니다 ^^

 

오늘의 표현은 바로 설상가상 -  Add insult to injury 입니다.

 

 Add insult to injury

- to make a bad situation worse for someone who has already treated badly

- to make unfair or unacceptable situation even worse

 

나쁜 상황을 더욱 나쁘게 만드는 것을 의미한다고 영영사전에 풀이를 해놨네요. 그럼 표현을 예문속에서 보고 좀 더 익숙해져볼까요?

 

 Example Sentences

 

The teacher gave me F on the test and then put my name up on the list on the bulletin board. Talk about adding insult to injury

- 그 선생님은 그 시험에서 나에게 F학점을 주셨어. 그리고 내 이름을 게시판에 올리셨지. 설상가상의 아예 좋은 예지!

People were forced to work longer hours, and to add insult to injury, the company decided not to give pay raises

- 사람들은 더 오랜 시간 일하도록 강요받았어. 그리고 설상가상으로 그 회사는 임금인상을 하지 않기로 결정했어

The company rejected his application for the job, and to add insult to injury, refused to pay his expenses

- 그 회사는 그의 구직신청을 거절했어. 설상가상으로 그 회사는 그에게 비용지불(면접비용) 또한 거절했어.


I was already getting late for work and stuck in the traffic, and to add insult to injury, I was stopped by the police for speeding

- 난 교통체증으로 이미 지각이었어. 그리고 설상가상으로 과속으로 경찰관이 날 세웠어


First, they lost the match, and to add insult to injury, one of the players was suspended for cheating

- 우선, 그들은 그 경기에서 졌어. 그리고 설상가상으로 그 선수들중 한명은 부정행위로 출전정지됐어


To add insult to injury, after cancelling their flight, they asked us to pay extra!

- 설상가상으로, 그들은 비행편을 취소하고 난 후, 우리에게 추가비용을 지불할 것을 요청했어!


I was already late for work and to add insult to injury, I spilled coffee all over myself

- 난 이미 지각이었지. 그리고 설상가상으로 커피를 내 온몸에 엎질렀어


Breaking up with me was bad enough but doing it by email added insult to injury
- 나와 결별하자고 한건 충분히 끔찍한 일이었지만 이메일로 알리는건 설상가상이었어.


"불난집에 부채질한다" 라는 말이 있죠? 딱 맞는 표현이 있는데 그건 바로..add fuel to the fire...불에 기름을 붓는다...오늘 알아본 Add insult to injury 유사표현으로 같이 알아놓으면 좋을 것 같아요.

 

오늘 포스팅도 여러분께 도움이 됐기를 바라며 이만 줄이겠습니다. 즐거운 하루 보내세요.

 

 

다른 영어표현 배우기

2020/04/14 - [Learning English/영어회화 표현] - [영어표현] That being said - 그렇지만/그렇긴 하지만...

 

[영어표현] That being said - 그렇지만/그렇긴 하지만...

안녕하세요? 오늘 알아볼 표현은 바로 That being said 입니다. 이 표현을 처음 접했을때 들었던 생각이 지금도 나는것 같네요ㅎㅎㅎ;;. 뭔가 문법적으로도 안맞는것 같고 또 말이 안되는 표현(?)이라는 생각이 들..

grateful-life.tistory.com

반응형

댓글