안녕하세요?
작년 여름휴가철에 많은 사람들이 국내여행 갈 바에는 해외여행을 가는 게 낫겠다고 해서 이슈가 됐었는데 가장 큰 이유는 바로 "바가지요금"이었죠?. 숙소나 먹을거리가 터무니없이 비싸 국내 관광객 발길이 많이 줄었다고 합니다.
오늘은 바로 이 "바가지 요금"에 대한 표현을 알아보려고 해요. 이 표현은 우리 실생활에서도 많이 사용되다 보니까 결국 외국인과의 대화에서도 유용하게 써 볼 수 있는 표현이 될 것 같네요. 그리고 바가지요금은 우리나라에만 있는 건 아니니깐요 ^^;
그럼 본론으로 바로 들어가죠~! "바가지 요금" 이라는 표현은 바로 "Rip-off"입니다. 그렇다면 영영사전 한번 살펴봐야겠죠? ^^
Rip-off
- Something that's not worth what you pay for it - Cambridge Dictionary
(지불한 만큼의 값어치를 하지 못한 것)
- If you say that something you bought was rip-off, you mean you were charged too much money or that it was of very poor quality - Collins Dictionary
(만약 당신이 구입한 무엇인가를 '"Rip-off"였다고 말한다면 그건 당신이 그것에 대해 너무 많은 비용을 지불했다라든지 또는 지불한 값 대비 질적인 면에서 너무 떨어진다는 것을 의미)
- Something that is unreasonably expensive - Longman Dictionary
(터무니없이 비싼 것)
지금 살펴본 Rip-off는 "바가지/바가지요금"이라는 뜻의 "명사"랍니다. 예문을 통해서 문장에서 어떻게 사용되는지도 한번 봐야겠지요?
예문)
- 300usd for that shirt? - That's a complete rip-off! (저 셔츠가 300불이라고? 완전 바가지네!!)
- Don't eat in the museum restaurant - It's a rip-off (박물관 식당에서 식사하지 마. 바가지요금이야!)
그런데 이 Rip-off가 동사로 쓰여서 "바가지를 씌우다", "바가지를 썼다"라는 식의 표현으로도 사용할 수도 있답니다. 자 그럼 동사형을 살펴보도록 해요~
Rip someone/something off : 바가지를 씌우다
- If someone rips you off, they cheat you by charging you too much money for something or by selling you something that is broken or damaged - Collins Dictionary
(어떤 사람이 당신을 Rip off 한다는 것은 당신에게 어떤 거에 대해 터무니없이 비싼 값을 치르게 하거나 또는 파손된 무언가를 파는 거를 말한다)
- To charge someone too much money for something (유의어 : overcharge) - Longman Dictionary
(어떤 사람에게 무언가에 대해 너무나 많은 돈을 지불하게 하다)
- To cheat someone by charging too much money, or to steal something - Cambridge Dictionary
(터무니없는 비용을 청구해서 어떤 사람을 속이다)
예문)
- We got ripped off buying our new car (우리 새 차를 구매할 때 바가지를 썼다)
- The airlines have been accused of ripping off customers. (항공사들은 고객들에게 바가지요금으로 고발당했다)
- I got ripped off by a taxi driver in Berlin (베를린에서 택시 요금 바가지를 썼다)
- I got ripped off big time (나 엄청 바가지 썼어)
(big time : 대규모로, 대단히)
참고로 바가지를 썼다고 할 때는 수동태이기 때문에 일반적으로 "Be동사 + PP(과거분사)"가 쓰이지만 위 예문들처럼 "Get + PP"를 사용해서 "당하다/~상태가 되다"라는 식의 수동태 의미를 표현할 수 있답니다. Get 다음에 과거분사가 아닌 형용사가 와서 상태의 변화를 나타내는 표현으로도 매우 자주 사용됩니다.
예문)
- The painting got damaged/involved/drunk/invited/married
- Get hungry/nervous/angry//cold...
이처럼 Rip off는 명사로도 쓰이고 동사로도 쓰일 수 있습니다. 여러분들도 각자 Rip off를 명사/동사로 이용해서 예문을 각각 직접 만들어보시겠어요? 나중에 해야지~ 미루지 마시고 지금 바로 잠깐 롸잇나우~시간 내서 문장을 만들어보고 큰 소리로 읽고 실제 사람과 대화한다고 생각하고 리얼하게 스피킹 연습을 꼭! 해보시기 바랍니다. 여러 번 말씀드리지만 표현 연습 따로, 듣기 연습 따로, 스피킹 따로... 이런 것보다는 하나의 표현을 배울 때 시간은 더 걸리더라도 듣기도 연습해보고 스피킹도 해보고 작문도 해보고... 이렇게 하시면 오히려 더 효과적이지 않을까 생각합니다. 여러분 영어공부에 있어서는 절대 조바심 갖지 마시고... 한걸음 한걸음! 아시죠? ^^
오늘도 글 읽어주셔서 감사드리며 즐거운 하루 보내시기를 바랄게요. Bye!! ;)
댓글