본문 바로가기
Learning English/영어회화 표현

영어표현 to say the least ~한 정도가 아니야(그 이상이야)

by 유리면봉 2022. 10. 8.
반응형

To say the least는 "~한 정도가 아니야/그 이상이야~ "라고 말하고 싶을 때 사용할 수 있는 표현입니다.  직역을 해보면 the least를 '말하다'이니까  "최소한으로만 말하자면, 또는 말을 아끼자면~ 블라블라 하는데 사실은 그 이상이야" 이렇게 이해해도 되겠죠?

 

To say the least

 

a. used to show that what you are describing is in fact much more serious or important than you have suggested - Cambridge Dictionary
 - 여러분이 이야기하고 있는 것이 사실은 훨씬 더 심각하거나 중요할때 

b. used to show that something is worse or more serious than you are actually saying - Longman Dictionary
 - 당신이 이야기하고 있는것보다 그 내용이 훨씬 더 심각할 때

 

 나는 '이만큼'만 이야기하고 있지만 사실 그 상황은 '그보다 훨씬~ 좋거나 훨씬~나쁘거나 훨씬~중요하거나 등등) 그 정도를 강조하기 위한 표현으로 문장 끝에 놓고 사용하시면 됩니다.

 

영영사전을 찾아보시면 그 뜻을 풀어서 설명을 해주기 때문에 정확한 의미 파악에 한영사전보다 훨씬 효과적입니다. 영영사전도 같은 단어이지만 각각 다르게 뜻풀이를 해주고 있어서 저 같은 경우에는 cambridge/longman/Collins 이 세 개를 같이 보는 편입니다. 여러분도 위 두 개의 풀이 중 더 쉽게 이해되는 게 있을 텐데요 이런 식으로 영영사전을 활용해보시면 도움이 될 겁니다.

 

다시 표현으로 돌아와서 예문을 통해서 의미를 살펴볼까요?

  • The lecture was so boring, to say the least.

"그 강의는 지루한 정도가 아녔다니까~" 문장에서는 so boring으로 다소 완곡한 표현을 썼지만 실제 그 정도는 훨씬 심한 거죠.  감 잡으셨나요? 아래 예문들이 더 있으니까 확인해보시면 되겠습니다.

 

 

 

Example sentences
  • It's going to be awkward, to say the least.
  • She was not happy, to say the least.
  • I found the flight rather uncomfortable, to say the least.
  • When I was on the phone to my friend complaining about my roommate, I didn't realize that she could hear every word. From then on, things were awkward between us, to say the least.
  • I was a little surprised, to say the least. 

여러분도 잘 아시겠지만 이런 표현들은 머리로만 이해하고 넘어가면 안 되고 연습을 통한 체화의 과정이 필요합니다. 큰소리 내서 읽어보기도 하고 머릿속으로 상황을 상상해서 내가 정말 그 상황에서 이야기하는 것처럼 연습을 해봐야 나중에 마술처럼 그런 상황에서 이 표현이 떠오르게 될 겁니다. 제 경험상 실제로 일어날만한 상황으로 상상하면서 연습을 해보는 게 정말 큰 도움이 되는 것 같습니다, to say the least.

 

그럼 오늘도 즐거운 하루 보내세요!

반응형

댓글