본문 바로가기
Learning English/영어회화 표현

You have my word 원어민 표현-약속할게 (Feat. take my word for it)

by 유리면봉 2022. 10. 5.
반응형

"약속할게!" 영어로 어떻게 표현할까요? 여러분 혹시 "Promise"라는 단어가 딱!! 떠올랐나요? 그렇다면 오늘 이 포스팅에 정말 잘 오신 겁니다. 원어민이 쓰는 유용한 표현을 얻어 가실 테니까요.  You have my word!  믿으시라니깐요! ^^

 

"You have my word"

to have my sincere or solemn promise, assurance, or vow(about or to do something)

문장 그대로 해석하면 "너는 내 말을 가졌다" 이죠? 이렇게만 해도 '약속하다'의 의미를 짐작할 수 있기는 할 것 같아요. 여기서 'my word'는 'promise'와 같은 의미라고 이해해주시면 됩니다. 그래서 you have my promise, 즉 "약속할게!"  의미가 되겠습니다.

 

  • I'll take care of this. You have my word - 이건 내가 알아서 처리할게. 약속한다니까!!

여러분도 지금 한번 실제 어떤 상황에서 쓸 수 있을지 생각해보시겠어요?

 

저 같은 경우에는 와이프가 나가면서 "점심 먹고 나서 설거지 해놓고 세탁기 끝나면 바로 건조기 돌려. 까먹었다고 하지 말고!! " 자주 듣는 말입니다 ㅎㅎ 이때, 집을 나서는 와이프를 향해 "Rest assured that I'll get things done. You have my word!"라고 말할 수 있겠네요.

 

참고로 'Rest assured" 표현은 아주 유용하게 쓸 수있어 따로 챙겨보시기 바랍니다.

Rest assured :
a. to be certain that something will happen 어떤 일이 일어날게 확실한
b. used to tell someone not to worry, because what you say about a situation is true 간단하게 "걱정 마"
    ex) You can rest assured that they will be ready on time.

 

"I give you my word"

 

이 표현 또한 "I promise~", "I guarantee~"의 의미로 "날 믿어봐" "약속할게"의 의미입니다.  예를 들어 남자 친구가 여자친구에게 거짓말을 했는데 들통이 났다고 생각해보죠. 여자친구는 자신의 남자친구가 거짓말 한 사실에 몹시 화가 나 있습니다. 이때 다들 하는 이야기가 있죠?

 

  • I give you my word that this will never happen again - 다시는 그럴 일 없을 거야. 약속할게~!! 물론 you have my word!라고 해도 됩니다. You have my word. This will never happen again!

 

  • I'll give you my word that I will do everything in my power to have this matter resoved by next week : 내가 할 수 있는 모든 걸 다 해서 이문제를 다음주내로 해결할 테니까 걱정 마 

 

 

 

 

 

Take my word for it.

 

 표현은 누가 한 말이 사실이라고 믿는다고 할 때 쓸 수 있는 표현입니다. Take someone's word for it! 즉, "내가 하는 말 믿어도 돼"라는 의미입니다.

 

  • Take my word for it. She still loves you!
  • I know you already double-checked it. I'll take your word for it - 네가 그거 재확인한 거 알고 있어. 믿을게~
  • John's wife took his word when he promised her that he would change and now it is a big mistake - Jone의 아내는 그의 남편이 변하겠다고 한 약속을 믿었지만 지금 보면 그게 큰 실수였어(변하지 않았던 거지요 ㅎㅎ;;)
  • "Please believe me. It's not what I did" - "I can't take your word" 저 좀 믿어주세요. 그건 제가 한 짓이 아니라니깐요 - 네가 한 말을 믿을수가 없단다.

 

 

Don't take my word for it!

 

내가 한말을 곧이곧대로 믿지 마!라는 의미입니다. 내가 한 말이 정답/사실이 아닐 수도 있으니까 확인해보길 바라. 결국은 네가 결정해야 해! 뭐 이런 느낌입니다.

 

  • I heard he's getting a promotion. But don't take my word for it.
  • Don't take my word for it but I heard the company will give us incentive bonuses- 사실이면 좋겠죠? ^^
  • You don't have to take my word for it. You can test drive it and totally decide for yourself - 자동차 영업점에서 판매원이 고객에게 '내가 한 말을 믿지 않아도 돼요. 일단 직접 시승해보고 결정을 해보세요"
  • Don't take my word for it, don't listen to what any experts are saying. You must try it out for yourself and come to your own conclusions - 내 말을 곧이곧대로 듣지마세요. 어떤 전문가의 말도 마찬가지입니다. 여러분이 직접 알아보고 결론에 도달해야 해요.

아래 표현도 함께 알아두면 좋을 것 같아서 소개합니다. 

Take something with a grain of salt : 곧이 곧대로 믿지 않다. 걸러서 듣다
a. to not completely believe something that you are told, because you think it is unlikely to be true
b. to not completely believe what someone tells you, because you know that they do not always tell the truth

 - 참고로 not completely believe는 아예 전부를 믿지 않는다고 아니고 부분 부정으로 '완전히 믿는건 아니다' -즉 의문과 의심을 가지고 사실이라고 확인될때까지 믿지 않는다는 의미.

- do not always tell the truth : 여기도 부분부정으로 항상 진실을 말하지 않는다(거짓말을 한다)가 아니라 항상 진실만을 말하는 것은 아니다...라고 이해해야 합니다. 그렇지 않으면 완전 다른 의미가 되어버리니깐요. 이번 기회에 부분 부정도 한번 챙겨 보시는 것도 좋을 것 같습니다.
  • You'd better take everything he says with a grain of salt, because he tends to exaggerate - 평소에 과장하고 부풀려서 이야기하는 친구들 주변에 종종 있죠? 
  • When a politician speaks you should take what they say with a grain of salt because you never know what his/her motives may be.

 

 

다른 영어 표현 배우기

 

2020.03.30 - [Learning English/영어회화 표현] - [영어 표현] Don't take it out on me : 나한테 화풀이 하지 마 영

 

[영어표현] Don't take it out on me : 나한테 화풀이 하지 마 영

 살다보면 우리가 남에게 화풀이 하는경우도 있고 또는 반대로 친구나 직장동료, 또는 가족중 누군가가 나에게 화풀이 하는 경우도 있죠? 그런데 그거 아시죠? 대부분 이렇게 화풀이하는 경우,

grateful-life.tistory.com

2020.03.29 - [Learning English/영어회화 표현] - [영어표현] Root for - 응원하다 영어로

 

[영어표현] Root for - 응원하다 영어로

안녕하세요? 스포츠에서 어떤 팀을 "응원한다"라는 표현, 혹시 아시나요? 혹시 모르시거나 확신이 들지 않는다면 이 포스팅을 끝까지 읽어보시기를 권해드립니다. 스포츠는 흔한 대화 소재중 하

grateful-life.tistory.com

 

내용이 유익했다면 "공감" 부탁드리고 다른 영어표현도 많이 있으니 구독하셔서 자주 들러주세요 ^^.

그럼 오늘 하루도 즐겁게~~ 보내세요!!

 

- 유리면봉 - 

반응형

댓글