안녕하세요,
누군가가 한 말에 완전히 동의할 수준은 아니지만 어느정도 합리적이고 수긍할 수 있는 내용일때 쓸 수 있는 "그래 괜찮네~", 또는 "그래 뭐 하는 수 없지" 등의 표현을 영어로 어떻게 표현하면 되는지 알아보도록 하겠습니다.
- something you say to show that you understand why someone has done or said something
- You use "fair enough" when you want to say that a statement, decision, action seems reasonable to a certain extent, but that perhaps there's more to be said or done
- Used to say that you agree with someone's suggestion or that something seems reasonable
- Usef or saying that something seems reasonable but you do not agree with it completely
A: I'm going to drop Sam off in the morning and then you pick him up in the afternoon
B : Fair enough.
A : 내가 Sam 아침에 데려다 줄테니까 당신이 오후에 데리러 가
B : 그래 그럼.
A: I will wash the dishes today and you can wash them tomorrow
B : Fair enough!
A: 내가 오늘 설거지 할테니까 당신이 내일 해
B: 그래 그럼
A : He needs more time
B : Fair enough but we can't wait too much longer
A: 그는 시간이 더 필요해
B: 그래. 하지만 너무 오래 기다릴수는 없어
You want a rematch because you were sick when you lost? - Fair enough.
지난번에 나한테 졌을대 너가 아파서 졌기때문에서 재경기 하고 싶다고? - 그래 그럼.
A: If you don't finish your homework, you won't be able to go outside to play
B : Fair enough
A : 숙제 마치지 않으면 놀러 나갈 수 없을거야
B : 그래요
If you want to waste your time, fair enough but don't waste mine, too.
너가 시간을 더 낭비하고 싶다면 어쩔 수 없지만 내 시간까지 낭비는 하지 마라
다른 영어표현 배우기
2020/03/09 - [Learning English/영어회화 표현] - I was wondering if : ~한지 궁금해서, ~할까 해서...영어표현
2020/03/01 - [Learning English/영어회화 표현] - Push/Press someone's Buttons - 짜증나게하다/화나게하다/감정적으로 만들다 영어표현
내용이 유익했다면 "공감" 부탁드리고 다른 영어표현도 많이 있으니 구독하셔서 자주 들러주세요 ^^.
그럼 오늘하루도 즐겁게~~ 보내세요!!
- 유리면봉 -
댓글