본문 바로가기
Learning English/영어회화 표현

eat one's words, eat your words 자기가 한 말을 취소하다, 틀렸음을 인정하다

by 유리면봉 2023. 2. 3.
반응형

인생을 살다 보면 내가 맞다고 생각하고 했던 말들이 틀린 경우들이 종종 있습니다. 부끄럽지만 했던 말을 취소하고 잘못을 인정해야겠지요? 이런 상황에 쓸 수 있는 영어표현이 있는데요 바로 eat one's words가 되겠습니다.

 

 

 

Definition of 'eat one's words' - 자기가 한 말을 취소하다, 틀렸음을 인정하다

If you say that someone has to eat their words, you mean that they have to admit that they were wrong about something they said in the past, especially when this makes them look foolish.

: 만약 누군가에게 'eat their words' 해야 한다고 말한다면 그들이 과거에 했던 말이 틀렸음을 인정해야 함을 의미한다고 영영사전에서는 풀어서 설명하고 있습니다. 

 

The origin of 'eat one's words' 

어원은 정확하지는 않지만 한 가지 가능한 설명은 공식적인 맹세/서약의 자리에서 얼마나 진실되는지를 보여주기 위해 자신이 한 말을 취소한다는 상징의 표시로 실제로 글로 쓴 문서를 먹는 행위에서 시작되었다고 추정해 볼 수 있습니다.

 

 

 

Example Sentences

  • After the new product failed, the CEO was forced to eat his words and admit that he was wrong.- 신제품이 실패하고 난 후 CEO는 본인이 틀렸다는 것을 인정하고 자신이 한 말을 취소할 수밖에 없었다.
  • When the team won the championship, the critics who had been doubting their ability were forced to eat their words.- 팀이 우승했을 때, 그들의 능력을 의심했던 비평가들은 그들이 틀렸음을 인정할 수밖에 없었다.
  • After claiming that he would never invest in stocks, my uncle had to eat his words when he realized how much money he could make. -결코 주식투자를 하지 않겠다고 하던 삼촌은 자신이 얼마나 많은 돈을 벌 수 있는지 깨닫고 그거 한 말을 취소해야 했다.
  • The politician's reputation was damaged when he had to eat his words and retract a statement he had made about his opponent. - 그 정치인이 상대방에게 했던 발언을 틀렸다고 인정하고 취소해야 했을 때 그의 명예가 실추되었다.

 

  • The judge had to eat his words when new evidence was presented that proved the defendant was innocent.- 그 판사는 피고가 무고하다는 것을 증명할 수 있는 증거가 제시되었을 때 자신이 틀렸음을 인정해야 했다.

 

 

다른 영어표현 배우기

2020.01.27 - [Learning English/영어회화 표현] - [영어표현] 바가지 영어로 / 바가지 쓰다 영어표현 - Rip off / Rip-off

 

[영어표현] 바가지 영어로 / 바가지쓰다 영어표현 - Rip off / Rip-off

안녕하세요? 작년 여름휴가철에 많은 사람들이 국내여행 갈 바에는 해외여행을 가는 게 낫겠다고 해서 이슈가 됐었는데 가장 큰 이유는 바로 "바가지요금"이었죠?. 숙소나 먹을거리가 터무니없

grateful-life.tistory.com

2020.01.16 - [Learning English/영어회화 표현] - [영어표현] Pet Peeves 표현 - "신경 거슬리게 하는 것들/짜증 나게 하는 것들"

 

[영어표현] Pet Peeves 표현 - "신경거슬리게 하는것들/짜증나게 하는것들"

안녕하세요? 우리 주변에 보면 여러분을 짜증나게 하거나 불쾌하게 하는 것들이 있죠? 예를 들어 저같은 경우에는 지하철에서 큰소리로 통화한다거나 또는 자기가 항상 옳다고 믿고 남을 가르

grateful-life.tistory.com

 

반응형

댓글