본문 바로가기
Learning English/영어회화 표현

[영어표현] 매너리즘에 빠지다,틀에 박히다, 타성에 젖다 Stuck in a rut / Get into a rut

by 유리면봉 2020. 2. 4.
반응형

'매너리즘에 빠지다 / 틀에 박힌 삶을 살다/타성에 젖다'를  영어로 어떻게 할까?

 

여러분의 일상은 어떠세요? 매일 변화무쌍한 하루하루를 보내시나요? 아니면 뭔가 단조롭고 틀에 박힌 삶을 살고 있다고 느끼시나요? 저는 다행히도 집에서도 직장에서도 타성에 젖어 살고 있다는 느낌을 잘 받지 않는 것 같아요 ㅎㅎ. 사실 나름 뻘짓(?)을 좀 많이 해요 ㅎㅎ 예를 들어 평생 하지도 않던 그림을 취미로 시작한다라는지, 중국어를 공부한다라든지, 영상촬영 취미에 영상편집 공부, 아~ 그리고 책도 읽었다 안읽었다 ㅋㅋㅋ 뭐 이렇게 짜잘하게 뭘 자꾸 새로 합니다 ㅎㅎ 그런데 사실 이런것들이 제 삶에 정말 크나큰 활력소가 되고 있다고 생각해요. 매일 하루하루 전진하고 있는 느낌...정체되어 있지 않고 뭔가 나 자신을 위해서 산다라는게 그 자체만으로도 기분좋은 일인 것 같습니다 ^^. 오늘은 '매너리즘에 빠지다/타성에 젖다/틀에 박힌 삶을 살다'를 영어로 표현하는 방법을 알아볼까 해요 ^^  

 

 

 

(stuck) in a rut

- Too fixed in one particular type of job, activity, method, etc...and needing to change

- living or working in a situation that never changes, so that you feel bored

 

영영사전 풀이 보시니까 우리가 오늘 하려고 하는 내용 맞는 것 같죠? ^^ '한가지 타입의 직업이나 활동, 방법 등 특정 한가지에 너무 고정되어 있어서 변화가 필요한 상황을 이야기 하고 있죠. 두번째 풀이에서는 '결코 변화하지 않는 상황에서 살고 있거나 일하고 있는 상황, 그래서 지금 지루함을 느끼고 있는 상황"라고 하고 있습니다.

 

Same job for twenty years! Same routine every day. Woke up at 7 a.m., leave the house at 08:15, get to work by 9 a.m.
Have a cup of coffee. Do the same boring job until 6 p.m and then go home and have supper and watch TV until bed.
Day after day after day! 

I'm stuck in a rut!!

 

  • 어때요? 오늘 표현이 잘 표현되어 있죠? 
  • 20년째 같은 직업이야! 매일 같은 일상! 아침 7시에 기상, 08시 15분에 집을 떠나 아침 9시까지 출근. 그리고 마시는 한잔의 커피. 그렇게 또 오후 6시 퇴근까지 지긋지긋한 같은 일을 하고 집에가서 저녁먹고 잠들때까지 티비를 봐!  매일같이 말이야!! 나 너무 틀에 박혀 사는것 같아/이런 삶이 지긋지긋하고 진절머리가 나! 

 

 

 

그럼 예문을 통해서 오늘의 표현을 좀 더 살펴볼까요?

 

I need to change jobs - after 15 years here I feel I'm (stuck) in a rut.
I was stuck in a rut and decided to look for a new job.

 

  • "나 직장을 바꿔야 할까봐. 여기서 15년 지내다보니까 나 타성에 젖는 것 같아/매너리즘에 빠진것 같아"
  • "틀에 박힌 삶을 살고 있는 것 같아서 새로운 직장을 구하기로 결심했어"
  • Look for : ~을 찾다

 

I've been doing the same work over 20 years. I feel like I am(get) stuck in a rut.

 

  • "같은 일을 20년 넘게 하다보니까 나 이제 너무 지겨워"
  • Be stuck in a rut에서 Be 대신에 Get을 써도 좋습니다 (Get stuck in a rut)

 

유사한 표현도 한번 살펴볼까요?

 

Get into a rut

 

I had so many ambitions when I first graduated from colleage, but now I feel like I've gotten into a rut.

  • 대학 졸업할때만해도 야심찼었는데 지금은 타성에 젖어사는것 같아

You get into a rut of doing the same thing every week

  • 매주 같은 일을 하는 단조로운 삶을 살게된다

오늘은 여기까지입니다. 비록 오늘 내용이 "단조롭고 틀에 박힌 삶을 어떻게 표현하는가" 였지만 그 예문의 주어가 우리가 되지 않도록 우리가 지금 당장 할 수 있는 작은 변화들을 매일 일상에서 만들어본다면 삶은 분명 조금씩 달라지지 않을까요? ^^ 

 

 

다른 영어표현 배우기

 

내용이 유익했다면 "공감" 부탁드리고 다른 영어표현도 많이 있으니 구독하셔서 자주 들러주세요 ^^.

그럼 오늘하루도 즐겁게~~ 보내세요!!

 

- 유리면봉 - 

 

반응형

댓글